多爾瑪巴切清真寺 (Dolmabahçe Camii)
位於博斯普魯斯海峽入口的多爾瑪巴切清真寺 (Dolmabahçe Camii),是歐洲海岸最顯眼的地標。
坐在船上搖搖晃晃的抓不穩水平線,可以想像浪有點大。
※附註1:「航向拜占廷」為愛爾蘭詩人葉慈知名的詩作,詳見文末附註說明。
※附註2:這篇文章多為照片,若下載速度有點慢,請耐心等待,並請多見諒!


多爾瑪巴切清真寺 (Dolmabahçe Camii)


多爾瑪巴切宮 (Dolmabahçe Sarayı)


多爾瑪巴切宮 (Dolmabahçe Sarayı)


多爾瑪巴切宮 (Dolmabahçe Sarayı)


多爾瑪巴切宮 (Dolmabahçe Sarayı)


多爾瑪巴切宮 (Dolmabahçe Sarayı)
象徵帝國最後光輝的多爾瑪巴切宮,宮殿大廳中有英國維多利亞女王贈送的御座。



博斯普魯斯大橋


博斯普魯斯大橋


博斯普魯斯大橋


博斯普魯斯大橋

最後一張照片可以看到橋下的是歐爾塔寇伊清真寺(Ortaköy Camii),正式名稱為邁吉狄清真寺(Büyük Mecidiye Camii),是蘇丹阿布杜‧邁吉德(Sultan Abdülmecid)所建;因位於中村(Ortaköy),博斯普魯斯海峽歐洲岸的中央,又被稱為歐爾塔寇伊清真寺,是博斯普魯斯相當受歡迎及著名的景點之一。

電影「香料共和國」中的男女主角漫步在海岸邊時,身後的清真寺及跨海大橋即從此地取景。



歐爾塔寇伊清真寺(Ortaköy Camii)
這是在伊斯坦堡購買的明信片,畫面是歐爾塔寇伊清真寺的美麗夜景,可惜無緣目睹。



契拉昂宮 (Çırağan Sarayı)


契拉昂宮 (Çırağan Sarayı)


契拉昂宮 (Çırağan Sarayı)


契拉昂宮 (Çırağan Sarayı)


契拉昂宮 (Çırağan Sarayı)


契拉昂宮 (Çırağan Sarayı)
原建築於1910年遭受祝融之災,後來又重建,現為旅館。



淡菜(Midye)小吃

在碼頭邊的小攤買淡菜吃,這是我第一次吃淡菜,感覺很新鮮。淡菜裡先塞了米再去煮熟,吃的時候小販會先用小鉗子將殼打開,在剩下一半的蚌殼上淋上一點萊姆汁,跟著蚌殼肉一起吃,還有米香很特別,是適合夏秋季節的清爽小吃。(感謝遊伴HaoHao提供照片)

淡菜的土耳其名為midye,即英文的mussel。淡菜是一種蚌類,又稱貽貝的肉。第二次吃到淡菜則是在紐約的Village Vanguard,煮法是燙熟加調味料和香料,特別的是醬汁很開胃,有點像在台灣吃西式料理烤田螺的醬汁,我還用麵包沾醬汁吃。


【附  註】

「航向拜占廷」為愛爾蘭詩人葉慈知名的詩作,昔日稱為拜占庭的伊斯坦堡,被視為藝術文化聖地。

譯文摘錄如下:

那不成其為老者的國度。年輕的
在彼此懷抱,鳥在樹上
——一些將死的世代—
歌唱,
紅鮭瀑布,鯖魚擁擠的海域,
水族,血肉,和羽禽整個夏天
極稱盈育,和生產,以及死亡。
沈溺於感性官能的音樂,漠然
遺忘那見證智慧不朽的碑表。

衰朽的老人無非卑微瑣碎,
細棍子上擺盪一件破衫,除非
靈魂擊掌長吟,愈越高聲
歌詠襤褸穿著生死必然的衣裳,
凡學習歌詠者無不認真領會
碑表所記彼等自身專屬的榮耀;
而因此我就已經漂洋過海一路航行
來到神聖的都城拜占庭。

《葉慈詩選》(Selected Poems of W. B. Yeats),p.133,楊牧編譯,洪範書店,1997。


※補充更新:同書中p.201,另有一首名為「拜占庭」的詩作,摘錄片段如下:

白天未曾洗滌的形象在退卻;
黃帝手下酒醉的軍隊就寢睡了;
夜的聲響退卻,夜行者之歌
接在大教堂中之後;
一星輝月光照明的穹窿殿
傲臨煩人所有的一切,
一切單純的繁複駁雜,
人類血氣裡的激憤與汙衊。

(中略)

夜半時刻皇帝的大理石廣場朵朵閃爍
無須薪柴焚燒的火燄,鋼筋不曾點燃
暴風雨不曾吹打的火焰自生的火燄
血水孳生的魑魅來到
瑜是一切激憤之繁複駁雜撤離,
消逝成一舞,
一失神之悲,
一不足以燒燎衣袖的火焰之悲。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    angelsmileoo 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()